Перевод: с английского на русский

с русского на английский

устойчивый результат

  • 1 устойчивый результат

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > устойчивый результат

  • 2 результат

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > результат

  • 3 lasting result

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lasting result

  • 4 lasting result

    устойчивый результат

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lasting result

  • 5 lasting result

    Англо-русский современный словарь > lasting result

  • 6 lasting result

    English-Russian combinatory dictionary > lasting result

  • 7 reliability

    сущ.
    1) общ. надежность, солидность

    an air of reliability — вид, внушающий доверие

    See:
    2) надежность, достоверность
    а) мет., стат. (в научных исследованиях: вероятность того, что измерение свободно от случайной ошибки и дает устойчивый результат, т. е. такой же результат можно ожидать и в другое время)
    See:
    б) ауд. (в аудиторской практике: уверенность в том, что финансовые отчеты были подготовлены надлежащим образом, а механизмы внутреннего контроля и учетные процедуры функционируют правильно)
    See:
    в) учет, амер. (по определению Совета по стандартам финансового учета: качественная характеристика информации, обеспечивающая уверенность в разумности ее допущений в отношении ошибок и тенденциозности, а также истинности намерений представить все в неискаженном виде; образуется тремя составляющими: проверяемостью, нейтральностью и репрезентативной достоверностью)
    See:
    3) упр. безотказность, надежности (продукта, оборудования и т. д.; характеризуется сроком, в течение которого продукт должен безотказно выполнять свое предназначение)
    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > reliability

  • 8 solid performance

    Деловая лексика: устойчивый результат

    Универсальный англо-русский словарь > solid performance

  • 9 end product

    ['endˌprɒdəkt]
    1) Общая лексика: готовая продукция (отрасли промышленности), готовое изделие, конечный вывод, результат
    4) Психология: конечный продукт (изменения чего-л.)
    6) Генетика: конечный продукт (вещество, образующееся в результате заключительной реакции метаболической цепи реакций)
    8) Космонавтика: продукт сгорания
    9) Парфюмерия: готовый продукт
    10) Психоанализ: конечный продукт (изменения чего-л.)
    11) Макаров: конечный результат, конечный продукт (напр. устойчивый элемент радиоактивного распада)

    Универсальный англо-русский словарь > end product

  • 10 innovation

    1. инновация
    2. инновации

     

    инновации
    1. Процесс создания и освоения новых технологий и продуктов, приводящий к повышению эффективности производства. 2. Новая техника, технологии, являющиеся результатом научно-технического прогресса. Инновации, в современных условиях, достигаются преимущественно путем инвестиций в нематериальные активы (НИОКР, информационные технологии, переподготовку кадров, привлечение покупателей) Инновации в самом общем смысле, прежде всего, делятся на два класса: инновации процесса и инновации продукта, хотя они тесно связаны между собой; возможно как изготовление нового продукта старыми методами, так и изготовление старого продукта новыми методами – и наоборот. Не следует смешивать понятия инноваций и изобретений. Второе – более узко, относится к технике и технологии. Однако порою простая реорганизация производства ( а это организационная инновация) может принести не меньший экономический эффект, чем изобретение, техническое усовершенствование. Инновации – основа и движущая сила научно-технического прогресса во всех его видах: трудосберегающего, капиталосберегающего, нейтрального. Основоположник теории инноваций австрийский экономист Й.Шумпетер утверждал, что двигателем экономического развития выступает предприимчивость, выражающаяся в постоянном поиске новых комбинаций факторов производства, дающих предпринимателю возможность получать прибыль, большую по сравнению со средней. Все инновации связаны с большой долей риска. Но известно и другое: отказ от инноваций является еще более рисковым делом, поскольку ведет к замедлению научно-технического прогресса и экономического роста в целом.См. Диффузия инноваций.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    инновация
    1. Вложение средств в экономику, обеспечивающее смену поколений техники и технологии.
    2. Новая техника, технология, являющиеся результатом достижений научно-технического прогресса. Развитие изобретательства, появление пионерских и крупных изобретений является существенным фактором инновации.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    инновация
    1.- См статью Иннновации, 2. — результат вложения средств (инвестиций) в разработку новой техники и технологии, во внедрение новых форм бизнеса, современных методов работы на рынке, новых товаров и услуг, финансовых инструментов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Partners in technology
    New challenges to a history of cooperation with customers

    Партнеры по технологии
    Новые уроки сотрудничества с заказчиками

    ABB’s predecessor companies, ASEA and BBC, were founded almost 120 years ago in a time when electromagnetism and Maxwell’s equations were considered “rocket science.” Since then several technological transitions have occurred and ABB has successfully outlived them all while many other companies vanished at some point along the way. This has been possible because of innovation and a willingness to learn from history. Understanding historical connections between products, technology and industrial economics is extremely Partners in technology New challenges to a history of cooperation with customers George A. Fodor, Sten Linder, Jan-Erik Ibstedt, Lennart Thegel, Fredrik Norlund, Håkan Wintzell, Jarl Sobel important when planning future technologies and innovations.

    Предшественницы АББ, компании ASEA и BBC, были основаны почти 120 лет назад, в то время, когда электромагнетизм и уравнения Максвелла считались «космическими технологиями». С тех пор прошло несколько технических революций и АББ успешно пережила их все, в то время как многие другие компании затерялись по дороге. Это стало возможным, благодаря постоянным инновациям и стремлению учиться на уроках истории. Для планирования будущих технологий и инноваций огромную роль играет понимание исторических взаимосвязей между продуктами, технологиями и экономикой

    These connections rely on information channels in companies and their existence cannot be underestimated if a company is to survive. An organization can acquire more information than any one individual, and the optimal use of this information depends on the existence and types of communication channels between those working in a company and the relevant people outside it.

    Эти взаимосвязи опираются на существующие в компании информационные каналы и, если компания намерена выжить, их значение нельзя недооценивать. Организация может накопить значительно больше информации, чем любой отдельный человек, и оптимальное использование этой информации зависит от наличия и типов коммуникационных каналов между работниками компании и причастными людьми за ее пределами.

    Force Measurement, a division of ABB AB, has a long tradition of innovation. Thanks to strong ties with its customers, suppliers, research institutes and universities, Force Measurement provides state-of-the-art equipment for accurate and reliable measurement and control in a broad range of applications. At the same time, established principles such as Maxwell’s equations continue to be applied in new and surprisingly innovative ways to produce products that promote long-term growth and increased competitiveness.

    Группа измерения компании АББ имеет давние традиции использования инноваций. Благодаря прочным связям с заказчиками, поставщиками, исследовательскими институтами и университетами, она создает уникальное оборудование для точных и надежных измерений в самых разных областях. В то же время незыблемые принципы, подобные уравнениям Максвелла, продолжают применяться новыми и удивительно инновационными способами, позволяя создавать продукты, обеспечивающие устойчивый рост и высокую конкурентоспособность.

    Innovation is a key factor if companies and their customers are to survive what can only be called truly testing times. The target of innovation is to find and implement ideas that reshape industries, reinvent markets and redesign value chains, and many of these ideas come from innovative customers.

    Если компания и ее заказчики намерены пережить тяжелые времена, то основное внимание следует обратить на инновации. Целью инноваций является поиск и воплощение идей, позволяющих перевернуть промышленность, заново открыть рынки и перестроить стоимостные цепочки, причем многие из этих идей поступают от заказчиков.

    Key to successful innovation is communication or the types of information channels employed by firms [1, 2]. A global company like ABB, with offices and factories spanning 90 countries, faces many challenges in maintaining information channels. First of all, there are the internal challenges. Ideas need to be evaluated from many different perspectives to determine their overall impact on the market. Selecting the most effective ones requires expertise and teamwork from the various business, marketing and technology competence groups. Just as important are the channels of communication that exist between ABB, and its customers and suppliers.

    Секрет успешных инноваций кроется в типах используемых фирмой информационных каналов [1, 2]. Глобальные компании, подобные АББ, с офисами и заводами более чем в 90 странах, сталкиваются с серьезными проблемами управления информационными каналами. Во-первых, существуют внутренние проблемы. Чтобы определить ценность идеи и ее общее влияние на рынок, ее нужно подвергнуть всесторонней оценке. Выбор наиболее эффективных идей требует коллективной работы различных экономических, маркетинговых и технологических групп. Не менее важны и коммуникационные каналы между компанией АББ и ее заказчиками и поставщиками.

    Many of ABB’s customers come from countries that are gradually developing strong technology and scientific cultures thanks to major investments in very ambitious research programs. China and India, for example, are two such countries. In fact, the Chinese Academy of Sciences is currently conducting research projects in all state of-the-art technologies. Countries in Africa and Eastern Europe are capitalizing on their pool of young talent to create a culture of technology development. Emerging markets, while welcome, mean stiffer competition, and competition to companies like ABB encourages even greater levels of innovation

    Многие заказчики АББ пришли из стран, постоянно развивающих сильную технологию и научную культуру путем крупных инвестиций в грандиозные исследовательские программы. К таким странам относятся, например, Индия и Китай. На самом деле, Китайская академия наук ведет исследования по всем перспективным направлениям. Страны Африки и Восточной Европы делают ставку на молодые таланты, которым предстоит создавать культуру технологического развития. Новые рынки, хоть и привлекательны, ужесточают конкуренцию, а конкуренция с такими компаниями, как АББ способствует повышению уровня инноваций.

    Many customers, similar stories Backed by 120 years of technological development and experience, ABB continues to produce products and services in many automation, power generation and robotics fields, and the examples described in the following section illustrate this broad customer range.

    Заказчиков много, история одна
    Опираясь более чем на 120-летний опыт технологического развития, АББ продолжает выпускать продукты и оказывать услуги во многих отраслях, связанных с автоматизацией, генерацией энергии и робототехникой. Приведенные далее при меры иллюстрируют широкий диапазон таких заказчиков.

    Тематики

    EN

    3.1.29 инновация (innovation): Конечный результат инновационной деятельности, получивший реализацию в виде нового или усовершенствованного продукта, реализуемого на рынке, нового или усовершенствованного технологического процесса, используемого в практической деятельности.

    Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > innovation

  • 11 consistent

    (ЛДП - не консистентный!)
    1) систематический
    the error is consistent ошибка носит систематический характер
    2) постоянный
    3) последовательный
    4) закономерный
    5) неизменный; стабильный (результат, фактор, влияние)
    6) устойчивый
    consistent operation устойчивая работа
    7) бесперебойный
    to ensure consistent delivery of quality steam to all wells для обеспечения бесперебойной подачи высококачественного пара ко всем скважинам
    8) одинаковый ( при сравнении)
    9) упорядоченный
    make consistent упорядочивать
    10) унифицированный
    however, to have a consistent design... однако, в целях унификации конструкции...
    11) воспроизводимый ( о данных)
    12) непротивореча-щий; непротиворечивый; согласующийся с
    if this is consistent with A если это не противоречит A;
    which / that is consistent with... что согласуется с; что корреспондирует с
    13) гармоничный
    14) состоятельный (в знач. достоверный, обоснованный)
    consistent theory состоятельная теория
    15) адекватный; подходящий; достаточный
    consistent accuracy достаточная точность
    16) единый ( о подходе)
    as long as the consistent design approach is maintained при условии соблюдения единого конструкторского подхода
    17) совпадающий; единообразный
    18) регулярный ( о закономерности)
    19) закономерный
    consistent relationship закономерная связь
    20) находящийся в русле чего-л.
    consistent with this commitment в русле этой политики
    21) подпадающий под (класс, рубрику)
    22) in order to be consistent чтобы не впадать в противоречие; если быть последовательным
    23) consistent classification классификация со строго логическим построением

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > consistent

  • 12 stable

    ['steɪbl] I прил.
    1) стойкий; устойчивый
    Syn:
    2) крепкий, прочный
    Syn:
    3) неизменный, неизменяемый, постоянный
    Syn:
    4) твёрдый, непоколебимый; решительный
    II 1. сущ.
    1)
    а) конюшня; хлев; стойло; закут
    Syn:
    б) животные, размещённые в конюшне, хлеве
    2)
    а) конюшня (беговые лошади, принадлежащие одному владельцу)
    в) художники или актёры, зависящие от одного агента
    4) ( stables) воен. дежурство по конюшне
    ••
    - straight from the stable
    - from the stable
    - from the same stable
    2. гл.
    2)
    б) жить как в хлеву, как в свинарнике ( о людях)
    3) служить конюшней или хлевом (о здании, помещении)

    an immense barn which stabled fifty cows and their calves — огромный сарай, который служил коровником для пятидесяти коров с их телятами

    Англо-русский современный словарь > stable

См. также в других словарях:

  • устойчивый успех — 3.1 устойчивый успех <организации>: Результат способности организации решать поставленные задачи и добиваться достижения долгосрочных целей. Источник: ГОСТ Р ИСО 9004 2010: Менеджмент для достижения устойчивого успеха организации. Подх …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • противонагрузка — • Экономический процесс, в котором Фрейд видит опору для многообразных защитных действий Я. Этот процесс предполагает осуществляемую Я нагрузку представлений, систем представлений, установок и т.д., способных препятствовать доступу… …   Словарь по психоанализу

  • Платежный баланс — (Balance of payments) Платежный баланс это статистический документ, отражающий все внешнеэкономические операции данной страны Платежный баланс страны, методы и структура составления платежного баланса, отрицательное и положительное сальдо… …   Энциклопедия инвестора

  • Exxon Mobil — (Эксон Мобил) Компания Exxon Mobil самая крупная частная нефтяная компания в мире Деятельность и продукция компании Эксон Мобил, масла и антифризы компании, а так же нефтепродукты, официальный сайт компании Exxon Mobil Содержание >>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… …   Энциклопедия инвестора

  • Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… …   Энциклопедия инвестора

  • Модернизация — (Modernization) Модернизация это процесс изменения чего либо в соответствии с требованиями современности, переход к более совершенным условиям, с помощью ввода разных новых обновлений Теория модернизации, типы модернизации, органическая… …   Энциклопедия инвестора

  • Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в …   Литературная энциклопедия

  • Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… …   Географическая энциклопедия

  • Деятельность — динамический процесс взаимодействия индивида с внешним миром (внешняя деятельность) или с самим собой (внутренняя деятельность). Оба аспекта деятельности сосуществуют в диалектическом единстве: в ходе внешней деятельности: индивид изменяет самого …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»